Копія Пересопницького Євангеліє у Полтаві

Харків’янка Вікторія Склярова потрапила до Полтави як раз на презентацію копії Пересопницького Євангелія Полтавському краєзнавчому музею. Вікторія - культурний діяч і зараз розробляє етнічний маршрут під назвою «Шляхами Василя Кричевського» - архітектора, який розробив проект будівлі музею.

Вікторія Склярова
м. Харків
«Звичайно, що відоме це Євангеліє Пересопницьке! Приємно, що його копія тут, приємно, що подія відбувається саме у цьому музеї, який для нас, харків’ян, символізує українську культуру, український модерн.»

Книгу, яку подарували музею, є факсимільною, тобто точною, автентичною копією Пересопницького Євангелія. Святе письмо, вперше видане у XVI столітті українською мовою, пройшло довгий та непростий шлях до сучасності. Після тривалих мандрів 1862 року видання опинилося у Полтаві.

Филип
Високопреосвященніший митрополит Полтавський і Миргородський
«Зберігалося воно довгий час (до 1917 року) у Полтавській духовній семінарії, після чого потрапило до краєзнавчого музею, а у кінці Великої вітчизняної війни - до Києва, і зараз знаходиться у Києві.»

Факсимільне видання Євангелія побачило світ 2008 року. Воно вийшло обмеженим тиражем - тисяча примірників. У листопаді 2011-го владика Филип взяв участь у презентації книги у французькому місті Страсбург. Видання є унікальним тому, що точно відтворює оригінал. На ньому навіть зберегли ознаки старини - плями, жовтий папір, пошкодження. Виконали за зразком оригінальної навіть обкладинку, яка, до речі, не збереглася. Нагадаємо, на Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України під час інавгурації.